27.2.13

TEA PARTY!

El domingo pasado invité a mis amigas a tomar el té  y  preparé una gran mesa  llena de cosas ricas, esas que yo no puedo resistir pero que tampoco puedo cocinar!! Soy bastante mala en la cocina o simplemente, no me gusta.  Todo lo que “cociné” fue  un brownie de chocolate en polvo, o sea una pavada de brownie! El resto, todo comprado. Lo que vale es la intención… de comer!!
Sencillez y comodidad para la ocasión.
Por favor,  observen el detalle del duo de galletitas encintadas! :) De eso sí me encargué yo!


Last Sunday I invited my friends to take the tea and prepared a great table full of goodies, these things that I cannot resist but that I cannot cook either!! I'm pretty bad in the kitchen or just do not like. All that I "cooked" was a powdered chocolate brownie. The rest was all bought. What matters is the intention ... of eating!

Simplicity and comfort for the occasion.
Please check the detailed cookie duo taped! I did that!


24.2.13

SHIRTS THIEF


Tomé prestada la camisa de mi novio sin pedírsela mientras no me veía y en puntas de pie, por eso… es lo que digo, la tomé prestada. Y lo valió!
Me probé dos o tres… o cuatro o cinco hasta que di con ésta, mi preferida aunque no la única…
Otro día que se distraiga, otro post de camisa del novio, robada,  prestada, tomada.

I borrowed my boyfriend's shirt not asking for it while I was not seen and on tiptoes, so ... is what I say, I borrowed it.And it worth it!
I tried two or three… or four or five  until I found this one, my favourite  but not the only one..
Another day distracted, another post of boyfriend shirt, stolen, borrowed, taken.

22.2.13

MY FAVOURITE SKIRT




Mi falda favorita! cómo no serlo! motivos me sobran: es delicada, femenina, bien confeccionada,  original, colores y trama divinos! es cómoda y como si fuera poco la pagué a un módico precio. Lo que se dice un verdadero hallazgo. Amo sus bolsillos escondidos, me parecen de lo más cancheros! 


My favourite skirt! How can not be? so many reasons! is delicate, is feminine, beautiful colours and I pay little money for her. LOVE the hidden pockets. Just perfect!


20.2.13

SALE OR NOT TO SALE




Esa es la cuestión.

Época de liquidación, todo el mundo está felíz, todo el mundo está felíz?!
Lo cierto es que en mi país  las “sales” no son tan “sales” y las vidrieras forradas con carteles que anuncian las supuestas rebajas  deberían sincerarse:  “casi SALE”, “ponele que liquidamos”  “usá tu imaginación” o “convencete a vos misma”  porque son un gran engaño.
Aunque en algunos casos se vale el “mentime que me gusta” en tantos otros sabemos que el producto final no lo vale y el excesivo precio no nos garantiza la calidad ni la durabilidad del producto.
  A veces la compulsión puede más, cometemos delito y abandonamos furtivas la escena del crimen.
Me declaro culpable de mi nueva adquisición.  Este short lo encontré a  buen precio en un outlet  y lo sume felizmente a mi guardarropas de verano.


That's the question.

Liquidation time, everyone is happy, is everyone happy?! The certain thing is that in my country the “sales” are not so “sale” and signs that announce low cost should be honest: "almost SALE ", "suppose that we liquidate ", " use your imagination” or “convince yourself” .
  Sometimes the compulsion is stronger, we commit crime and leave furtive the scene of the crime. I declare myself guilty of my recent  acquisition.

13.2.13

DOING MATH!




Blusa de gasa azul con botones dorados+ jeans rasgados+ mocasines azules infalibles =  YO



Blue chiffon blouse with gold buttons + ripped jeans + blue moccasins  = ME


8.2.13

A LITTLE BIT DIFFERENT


Como clásica de manual que soy, las uñas decoradas o como se les dice “nails art” o “nails design” no me atrae, dibujitos en las uñas abstenerse para mí!!  Pero siempre existe la excepción a la regla y encontré algunos casos que llamaron mi atención de un buen modo. Sutilmente diferentes.



As a  classic of manual that I am,  decorated nails or as it is said " nails art " or    "nails design " doesn´t  attract me, not drawing on nails  for me!! But there is always the exception to the rule and  I found some cases that called my attention in a good way. Finely different.

4.2.13

MR & MRS UGG


Cuando empecé a buscarlas no estaba tan segura de que estéticamente me gustaran pero bastó con probármelas para convencerme de su compra y una muy buena!

En  este caso la comodidad le ganó ampliamente a la estética…  No me tiren con tomates!!!

When I started looking for them I was not so sure about their  aesthetics  but  try them on  was enough to  convince myself  of his purchase and a very good one!

In this case the comfort won widely to the aesthetics … don´t  throw me with tomatoes!!!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...